तारोपदेशः — Tara’s Counsel to Lakshmana
Restraint, Time, and Mobilization
तांश्च प्रतीक्षमाणोऽयं विक्रान्तात्सुमहाबलान्।राघवस्यार्थसिध्यर्थं न निर्याति हरीश्वरः।।।।
tāṃś ca pratīkṣamāṇo 'yaṃ vikrāntān su-mahābalān | rāghavasyārtha-siddhy-arthaṃ na niryāti harīśvaraḥ ||
یہ وानروں کا ایشور ابھی روانہ نہیں ہوا کہ رाघو کے مقصد کی تکمیل کرے، کیونکہ وہ اُن بہادر اور عظیم قوت والوں کے آنے کا انتظار کر رہا ہے۔
'Sugriva is awaiting the arrival of the powerful and strong vanaras without whose help he cannot accomplish Rama's task.Therefore he has not yet started (the search).
Dharma values timely preparedness: righteous ends should be pursued with adequate means, not with rashness that endangers the mission.
Tārā explains that Sugrīva is waiting for reinforcements; hence the expedition has not begun.
Responsible leadership—prioritizing readiness and success over haste.