ते न शक्या रणे हन्तुमसहायेन लक्ष्मण।रावणः क्रूरकर्मा च सुग्रीवेण विशेषतः।।।।
te na śakyā raṇe hantum asahāyena lakṣmaṇa | rāvaṇaḥ krūra-karmā ca sugrīveṇa viśeṣataḥ ||
اے لکشمن! بغیر مددگاروں کے انہیں میدانِ جنگ میں قتل کرنا ممکن نہیں—خصوصاً سُگریو کے لیے تو ہرگز نہیں، اور جب سفّاک کردار راون سامنے ہو تو بالخصوص۔
'O Lakshmana! moreover it is not possible for Sugriva alone to kill the wicked Ravana without the help of the monkeys.
Dharma supports coordinated effort for a righteous goal: success against entrenched evil often requires unity rather than isolated heroism.
Tārā urges Lakṣmaṇa to recognize that Sugrīva cannot fight such enemies alone; the vanara forces must assemble.
Humility and cooperation—acknowledging limits and relying on a righteous coalition.