बह्वीश्च विविधाकारा रूपयौवनगर्विताः।स्त्रियस्सुग्रीवभवने ददर्श सुमहाबलः।।।।
bahvīś ca vividhākārā rūpayauvanagarvitāḥ |
striyaḥ sugrīvabhavane dadarśa sumahābalaḥ ||
سومہاباہو لکشمن نے سُگریو کے بھون میں بہت سی عورتیں دیکھیں، جو گوناگوں صورتوں والی تھیں اور اپنے حسن و شباب پر نازاں تھیں۔
Powerful Lakshmana saw many females of different forms proud of their youth and charm at the palace of Sugriva.
Dharma as guarded conduct around the private sphere: the presence of sensuality heightens the need for maryādā (propriety) and mental steadiness.
Lakṣmaṇa, searching within the palace, encounters the festive inner environment where women are present and adorned.
Moral alertness: Lakṣmaṇa’s gaze is descriptive, not indulgent—serving the narrative of accountability.