Shloka 21

तस्य मूर्ध्ना प्रणम्य त्वं सपुत्रस्ससुहृज्जनः।राजंस्तिष्ठस्व समये भर्तुर्भार्येव तद्वशः।।

tasya mūrdhnā praṇamya tvaṃ sa-putraḥ sa-suhṛj-janaḥ | rājan tiṣṭhasva samaye bhartur bhāryeva tad-vaśaḥ ||

اے راجَن! تو اپنے بیٹے اور اپنے خیرخواہوں سمیت اس کے حضور سر جھکا کر پرنام کر۔ اپنے عہد کے وقت پر قائم رہ، اور اس کے تابع ہو جا جیسے پتنی اپنے پتی کے جائز اختیار کے آگے مطیع رہتی ہے۔

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
मूर्ध्नाwith (your) head
मूर्ध्ना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-nam (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-अर्थक अव्ययकृदन्त (gerund)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuzmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
सपुत्रःtogether with (your) son
सपुत्रः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeAdjective
Rootsa (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (saha-artha): पुत्रेण सह; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'त्वम्' इत्यस्य विशेषणम्
ससुहृज्जनःtogether with friends and followers
ससुहृज्जनः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeAdjective
Rootsa (प्रातिपदिक) + suhṛt (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (saha-artha): सुहृद्भिः जनेन च सह; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'त्वम्' इत्यस्य विशेषणम्
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन
तिष्ठस्वstand/remain
तिष्ठस्व:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), आत्मनेपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
समयेin the agreement/oath
समये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
भर्तुःof the husband/lord
भर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
भार्याwife
भार्या:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इवlike
इव:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (comparative particle)
तद्वशःsubmissive to him
तद्वशः:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vaśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: तस्य वशः (under his control); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'त्वम्' इत्यस्य विधेय-विशेषणम्

'Therefore, I am apprehensive of Rama. I am not able to repay the help he has rendered to me'.

S
Sugrīva

FAQs

Satya as dharma: uphold one’s pledged word (samaya). Humility and visible respect help restore moral order when a promise is at stake.

Hanumān instructs Sugrīva to pacify Rāma/Lakṣmaṇa by bowing and recommitting to the alliance and its promised duties.

Fidelity to promises and disciplined submission to righteous obligation.