Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

किष्किन्धाकाण्डे द्वात्रिंशः सर्गः

Lakshmana’s Anger Reported; Hanuman Advises Propitiation and Timely Mobilization

सर्वथा नैतदाश्चर्यं यस्त्वं हरिगणेश्वर।न विस्मरसि सुस्निग्धमुपकार कृतं शुभम्।।

sarvathā naitad āścaryaṃ yas tvaṃ hari-gaṇeśvara | na vismarasi su-snigdham upakāra-kṛtaṃ śubham ||

اے ہرِی گنوں کے ایشور! یہ ہرگز تعجب کی بات نہیں کہ تم نے اُس نیک و مبارک احسان کو بھلا دیا جو گہری محبت سے کیا گیا تھا۔

सर्वथाat all/in every way
सर्वथा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formरीति-अव्यय
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
आश्चर्यम्a surprise
आश्चर्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक (relative)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हरि-गण-ईश्वरO lord of the monkey-host
हरि-गण-ईश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; तत्पुरुष (हरिगणस्य ईश्वरः)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
विस्मरसिyou forget
विस्मरसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + स्मृ (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुस्निग्धम्very kindly/affectionately
सुस्निग्धम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + स्निग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘very affectionate’
उपकार-कृतम्a service rendered
उपकार-कृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपकार (प्रातिपदिक) + कृत (कृ धातु-क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (उपकारः कृतः/उपकारं कृतम्)
शुभम्good/noble
शुभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

'It is not at all a matter of surprise, O king of vanara clan, that you forgot the good service rendered to you with utmost sense of friendship.

S
Sugriva
V
Vanara host (hari-gaṇa)
R
Rama (implied as benefactor)
L
Lakshmana (implied via the conflict)

FAQs

Dharma includes gratitude: forgetting a benefactor’s help is a moral failure that undermines satya-based alliances and righteous kingship.

In the wake of Lakshmana’s anger, Sugriva is admonished by counsel that he has neglected or forgotten Rama’s great assistance and thus delayed his reciprocal duty.

Gratitude and loyalty—remembering good done and repaying it faithfully.