Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

वालिनः और्ध्वदैहिकम्

Vali’s Funeral Rites and the Consolation of the Bereaved

आरोप्य शिबिकां चैव वालिनं गतजीवितम्।अलङ्कारैश्च विविधैर्माल्यैर्वस्त्रैश्च भूषितम्4.25.28।।

āropya śibikāṁ caiva vālinam gatajīvitam |

alaṅkāraiś ca vividhair mālyair vastraiś ca bhūṣitam || 4.25.28 ||

والی، جو اب بے جان تھا، شِبِکا پر رکھا گیا؛ اور اسے طرح طرح کے زیورات، ہاروں اور لباسوں سے آراستہ کیا گیا۔

āropyahaving placed
āropya:
Kriyā (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootā-√ruh (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): having placed/caused to mount
śibikāmpalanquin
śibikām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśibikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Accusative, Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
vālinamVāli
vālinam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvālin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Accusative, Singular)
gatajīvitamlifeless/dead
gatajīvitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgata-jīvita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुव्रीहि-समासः (gata + jīvita) = 'whose life has gone'
alaṅkāraiḥwith ornaments
alaṅkāraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootalaṅkāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Instrumental, Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
vividhaiḥvarious
vividhaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; 'alaṅkāraiḥ/mālyaiḥ/vastraiḥ' इत्यादीनां विशेषणम्
mālyaiḥwith garlands
mālyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmālya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural)
vastraiḥwith clothes
vastraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
bhūṣitamadorned
bhūṣitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Root√bhūṣ (धातु) + kta (कृत्प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'vālinam' इत्यस्य विशेषणम्

Vali's deadbody was placed on the palanquin, decorated with many ornaments, garlands and clothes;

V
Vāli
Ś
śibikā (palanquin)
O
ornaments (alaṅkāra)
G
garlands (mālya)
G
garments (vastra)

FAQs

Dharma here is expressed as honoring the dead with dignity—treating even a fallen ruler with due respect through proper preparation and ceremonial decorum.

After Vāli’s death, his body is ceremonially arranged on a palanquin and adorned for the ensuing funeral procession and rites.

Communal reverence and loyalty—Vāli is treated as a king even in death, reflecting respect for status, kinship, and social order.