Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

वालिवधोत्तरशोकः

Sugriva’s Remorse and Tara’s Lament after Vali’s Death

त्वमप्रमेयश्च दुरासदश्चजितेन्द्रियश्चोत्तमधार्मिकश्च।अक्षय्यकीर्तिश्च विचक्षणश्चक्षितिक्षमावान्क्षतजोपमाक्षः।।

tvam aprameyaś ca durāsadaś ca jitendriyaś cottamadhārmikaś ca | akṣayyakīrtiś ca vicakṣaṇaś ca kṣitikṣamāvān kṣatajopamākṣaḥ ||

آپ بے اندازہ اور ناقابلِ رسائی ہیں؛ نفس پر قابو رکھنے والے اور اہلِ دھرم میں سب سے برتر۔ آپ کی کیرتی کبھی زائل نہیں ہوتی؛ آپ صاحبِ بصیرت ہیں، زمین کی مانند بردبار، اور آپ کی آنکھوں کے کنارے سرخی مائل ہیں—یہ شجاعت کی علامت ہے۔

त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अप्रमेयःimmeasurable
अप्रमेयः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + प्रमेय (प्रातिपदिक)
Formनञ्-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
दुरासदःunassailable
दुरासदः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootदुर् (उपसर्ग) + आसद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
जितेन्द्रियःself-controlled
जितेन्द्रियः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootजित (जि+क्त) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास: जितानि इन्द्रियाणि यस्य; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
उत्तमधार्मिकःbest among the righteous
उत्तमधार्मिकः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक) + धार्मिक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: उत्तमः धार्मिकः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अक्षय्यकीर्तिःof imperishable fame
अक्षय्यकीर्तिः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootअक्षय्य (प्रातिपदिक) + कीर्ति (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास: अक्षय्या कीर्तिः यस्य; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
विचक्षणःdiscerning
विचक्षणः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
क्षितिक्षमावान्earth-like in forbearance
क्षितिक्षमावान्:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootक्षिति (प्रातिपदिक) + क्षमा (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formतत्पुरुष-समास + वत्; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्षतजोपमाक्षःred-eyed (blood-like)
क्षतजोपमाक्षः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootक्षतज (प्रातिपदिक) + उपम (प्रातिपदिक) + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास: क्षतजोपमे अक्षिणी यस्य (eyes like blood/red); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

'You are immeasurable, unassailable, self- controlled, and best among the righteous. Your fame never diminishes. You have great sense of discrimination. You are known to possess forbearance like the mother earth. Your eyes are red-cornered (which is a sign of valour).

T
Tārā
R
Rāma

FAQs

Dharma is framed as self-mastery, discernment, patience, and unwavering reputation—virtues expected of a righteous protector-king.

After Vāli has been slain, Tārā addresses Rāma, acknowledging his formidable and dharmic stature while speaking from grief.

Rāma’s jitendriyatā (self-control) and kṣamā (forbearance), presented as foundations of righteous authority.