न सन्तापस्त्वया कार्य एतदर्थं प्लवङ्गम।।न वयं भवता चिन्त्या नाप्यात्मा हरिसत्तम।वयं भवद्विशेषेण धर्मतः कृतनिश्चयाः।।
na santāpas tvayā kārya etadarthaṃ plavaṅgama |
na vayaṃ bhavatā cintyā nāpy ātmā harisattama |
vayaṃ bhavadviśeṣeṇa dharmataḥ kṛtaniścayāḥ ||
اے پلونگم! اس بات پر تمہیں رنج نہ کرنا چاہیے۔ نہ ہمارے لیے فکر کرو، اور نہ ہی اپنے لیے، اے بندروں کے سردار۔ تمہارے خاص جرم کو دیکھتے ہوئے ہم نے دھرم کے مطابق اپنا فیصلہ پختہ کر لیا ہے۔
'O best of monkeys, abandon all your anxiety on this score. Bother not about us or about yourself. Whatever has happened, has happened in consonance with dharma.
Dharma-based adjudication: actions are assessed case-wise (“your particular offense”), and the resulting decision is presented as principled rather than personal.
Rāma responds to Vāli’s turmoil by urging him to drop anxiety and by asserting that the course taken was a dharmic determination.
Steadfastness in righteous judgment combined with reassurance—Rāma is firm in principle yet gentle in address.