Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

तारोपदेशः

Tara’s Counsel to Vali on Sugriva’s Roar and Rama’s Alliance

नासहायमहं मन्ये सुग्रीवं तमिहागतम्।अवष्टब्धसहायश्च यमाश्रित्यैष गर्जति।।

nāsahāyam ahaṃ manye sugrīvaṃ tam ihāgatam |

avaṣṭabdha-sahāyaś ca yam āśrityaiṣa garjati || 4.15.13 ||

میں نہیں سمجھتا کہ سُگریو یہاں بے سہارے آیا ہے؛ یقیناً اس نے کسی حامی کو مضبوطی سے تھام لیا ہے، اسی کی پناہ میں رہ کر وہ للکار رہا ہے۔

not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
असहायम्without help
असहायम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-सहाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम्—सुग्रीवम् प्रति
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचनम्
मन्येI think
मन्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्, उत्तमपुरुषः, एकवचनम्
सुग्रीवम्Sugriva
सुग्रीवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
तम्that (him)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; सुग्रीवम् इति पुनरुक्त-सर्वनाम
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (here)
आगतम्come
आगतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः (PPP), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम्—सुग्रीवम् प्रति
अवष्टब्ध-सहायःone with secured support/allies
अवष्टब्ध-सहायः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव-ष्टभ् (धातु) + सहाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः—अवष्टब्धः (supported/secured) सहायः यस्य सः; here qualifying 'eṣa'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
यम्whom
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; relative pronoun—object of āśritya
आश्रित्यhaving relied on
आश्रित्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तः (gerund), "having taken refuge in/depending on"
एषःthis one / he
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
गर्जतिroars
गर्जति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगर्ज् (धातु)
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्

'Certainly Sugriva has not come here to give a war-cry without any external help. Theperson whose refuge he has sought is not a small one.

V
Vāli
S
Sugrīva

FAQs

Dharma in statecraft includes recognizing alliances and accountability: power is rarely solitary, and actions often rest on pledged support and refuge.

Vāli infers that Sugrīva’s renewed boldness must be backed by a powerful ally (implicitly Rāma).

Strategic perception—Vāli’s ability to infer unseen forces from visible behavior.