शोकार्तस्यापि मे पम्पा शोभते चित्रकानना।व्यवकीर्णा बहुविधैः पुष्पैश्शीतोदका शिवा।।।।
śokārtasyāpi me pampā śobhate citrakānanā | vyavakīrṇā bahuvidhaiḥ puṣpaiḥ śītodakā śivā ||
اگرچہ میں غم سے نڈھال ہوں، پھر بھی پمپا مجھے حسین دکھائی دیتی ہے—عجیب و دلکش جنگلوں سے آراستہ، طرح طرح کے پھولوں سے بکھری ہوئی، ٹھنڈے پانی والی اور مبارک و مسعود۔
Though stricken with grief, I feel so delighted to see the auspicious Pampa with its wonderful forest and cool water scattered with flowers.
Balanced perception under suffering: dharma includes maintaining clarity—recognizing auspiciousness and beauty even while grieving, without letting sorrow erase truth.
At Pampa, Rama begins describing the landscape in spring; despite grief over Sita, he notes the lake’s auspicious beauty.
Sattva (inner steadiness) and mindful appreciation—grief is present, but awareness remains lucid and grounded.