HomeRamayanaBala KandaSarga 57Shloka 3

Shloka 3

अथास्य जज्ञिरे पुत्रास्सत्यधर्मपरायणा:।हविष्यन्दो मधुष्यन्दो दृढनेत्रो महारथ:।।1.57.3।।

athāsya jajñire putrāḥ satyadharmaparāyaṇāḥ |

haviṣyando madhuṣyando dṛḍhanetro mahārathaḥ || 1.57.3 ||

پھر اس کے ہاں بیٹے پیدا ہوئے جو ستیہ اور دھرم کے پرستار تھے: ہَوِشیَند، مَدھو شیَند، دِڑھ نیتْر اور مہا رَتھ۔

phala-mūla-āśanaḥone who eats fruits and roots
phala-mūla-āśanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootphala (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक) + āśana (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषः (phala-mūlaṃ āśanam yasya); पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषणम् (of viśvāmitraḥ)
dāntaḥself-restrained
dāntaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdānta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषणम् (self-controlled)
cakāraperformed
cakāra:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
su-mahatvery great
su-mahat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + mahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Acc sg), विशेषणम् (intensified by 'su')
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Acc sg)

After some time, four sons, Havishyanda, Madhushyanda, Drudhanetra and Maharatha, who (later) wer wedded to truth and duty, were born."

V
Viśvāmitra
M
Mahāratha

FAQs

The verse idealizes dharmic continuity: descendants are praised not for power but for commitment to satya and dharma.

The narration briefly notes Viśvāmitra’s progeny and their moral disposition.

Truthfulness and duty as inherited and cultivated virtues within a lineage.