यष्टुकामो महायज्ञं तदनुज्ञातुमर्हथ।गुरुपुत्रानहं सर्वान्नमस्कृत्य प्रसादये।।1.57.18।।
yaṣṭukāmo mahāyajñaṃ tad anujñātum arhatha |
guruputrān ahaṃ sarvān namaskṛtya prasādaye || 1.57.18 ||
میں ایک مہایَجْن کرنے کا خواہاں ہوں؛ آپ اس کی اجازت دینے کے لائق ہیں۔ اے گرو کے پُترو! میں آپ سب کو نمسکار کر کے آپ کی کرپا و رضا مندی چاہتا ہوں۔
'I wish to perform a great sacrifice. You are worthy enough to tender your consent. I pay homage to all the sons of my spiritual guide oblige.
Ritual action (yajña) is framed as legitimate only with proper authorization and respect for the teacher’s lineage—dharma requires humility and due procedure, not mere desire.
Viśvāmitra requests Vasiṣṭha’s sons to approve and support his intended great sacrifice.
Reverence toward the guru’s family and disciplined adherence to tradition (maryādā) in religious undertakings.