Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 8, Shloka 14

मन्थराकैकेयीसंवादः — Mantharā’s Counsel to Kaikeyī

Ayodhyā’s Succession Alarm

धर्मज्ञो गुरुभिर्दान्तः कृतज्ञस्सत्यवाक्छुचिः।रामो राज्ञ स्सुतो ज्येष्ठो यौवराज्यमतोऽर्हति।।2.8.14।।

dharmajño gurubhir dāntaḥ kṛtajñaḥ satyavāk śuciḥ | rāmo rājñaḥ suto jyeṣṭho yauvarājyam ato 'rhati || 2.8.14 ||

رام دھرم کے جاننے والے ہیں؛ بزرگوں کی تربیت سے دَمیدہ، خود ضبط ہیں؛ احسان شناس، سچ بولنے والے اور پاکیزہ ہیں۔ اس لیے راجا کے بڑے بیٹے ہونے کے ناتے وہ یُووراج (ولی عہد) کے منصب کے مستحق ہیں۔

धर्मज्ञःknower of righteousness
धर्मज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म + ज्ञ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (धर्मं जानाति) ‘knower of dharma’
गुरुभिःby elders/teachers
गुरुभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; करण/सह
दान्तःdisciplined
दान्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदान्त (कृदन्त; √दम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘self-restrained’
कृतज्ञःgrateful
कृतज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत + ज्ञ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (कृतं जानाति) ‘grateful’
सत्यवाक्truthful in speech
सत्यवाक्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्य + वाच् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सत्यं वाक्यं यस्य) ‘truth-speaking’
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (predicate nominative)
ज्येष्ठःeldest
ज्येष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
यौवराज्यम्heir-apparency, regency
यौवराज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयौवराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतु-अव्यय (therefore)
अर्हतिis fit/deserves
अर्हति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Rama knows righteouness. He has been taught self-restraint by elders. He is grateful and truthful. He is undefiled. He is the eldest son of the king. Therefore, he deserves to be the heir-apparent (of the kingdom).

K
Kaikeyi
M
Manthara
R
Rama
K
king (Dasharatha, implied)
Y
yauvarājya (heir-apparent office)

FAQs

Legitimate authority rests on virtue and rightful order: Kaikeyi affirms that dharma, truthfulness, and seniority make Rama fit for the crown-princeship.

In response to Mantharā’s agitation, Kaikeyi defends the decision to anoint Rama by listing his moral qualifications.

Rama’s satya (truthful speech), śauca (purity), and dama (self-restraint), presented as foundations of rajadharma.