Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

दशरथस्य अन्त्येष्टि

विधानम् — Dasaratha’s Funeral Rites and Ayodhya’s Mourning

वसिष्ठस्य वच श्शृत्वा भरतो धारणां गतः।प्रेतकार्याणि सर्वाणि कारयामास धर्मवित्।।2.76.3।।

vasiṣṭhasya vacaḥ śrutvā bharato dhāraṇāṃ gataḥ |

pretakāryāṇi sarvāṇi kārayāmāsa dharmavit || 2.76.3 ||

وسِشٹھ کے کلام کو سن کر بھرت نے اپنے دل کو سنبھالا؛ اور جو دھرم کا جاننے والا تھا، اُس نے پِتر لوک سدھارے ہوئے کے لیے کیے جانے والے سبھی پریت کرم ادا کرانے کا اہتمام کیا۔

वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
वचःwords
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
भरतःBharata
भरतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
धारणाम्steadiness, composure
धारणाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhāraṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
गतःhaving attained, regained
गतः:
Karta (कर्ता) / Karta-viśeṣaṇa
TypeVerb
Root√gam (धातु) + gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (भरतः इत्यस्य विशेषणम्; 'attained')
प्रेतकार्याणिfuneral duties
प्रेतकार्याणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpreta + kārya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (प्रेतस्य कार्याणि); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma (कर्म) / Karma-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (प्रेतकार्याणि)
कारयामासcaused to be done, had performed
कारयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + causative (णिच्)
Formलिट्-लकार (Perfect); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
धर्मवित्knower of duty
धर्मवित्:
Karta (कर्ता) / Karta-viśeṣaṇa
TypeNoun
Rootdharma + vid (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धर्मं वेत्ति); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणरूपेण (भरतः)

O prince of great renown, may God bless you! It is not proper on your part to grieve. It is time to perform the funeral rites of the king in the best way possible.

B
Bharata
V
Vasiṣṭha
D
Daśaratha

FAQs

Dharma is practical: it includes ritual and social responsibilities. Bharata’s composure enables him to fulfill obligatory rites for the deceased king.

Immediately after being counseled, Bharata steadies himself and organizes the funeral observances for Daśaratha.

Dharma-jñāna joined with emotional restraint—Bharata acts responsibly despite intense sorrow.