Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अरण्यकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः

Maricha’s Mimic Cry and the Rama–Lakshmana–Sita Confrontation

दृष्ट्वैवाभ्यागतं त्वां मे मैथिलीं त्यज्य लक्ष्मण।शङ्कमानं महत्पापं यत्सत्यं व्यथितं मनः।।।।

dṛṣṭvaivābhyāgataṃ tvāṃ me maithilīṃ tyajya lakṣmaṇa |

śaṅkamānaṃ mahat pāpaṃ yat satyaṃ vyathitaṃ manaḥ ||

جوں ہی میں نے تمہیں واپس آتے دیکھا، اے لکشمن! میتھلی کو چھوڑ کر—میرا دل کانپ اٹھا؛ وہ ہولناک گمان سچ نکلا اور میرا باطن زخمی ہو گیا۔

dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), 'having seen'
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
abhyāgatamcome/arrived
abhyāgatam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootabhi√gam (धातु)
FormPast active participle (क्त), Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying tvām
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSecond person pronoun, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFirst person pronoun, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (enclitic)
maithilīmMaithili (Sita)
maithilīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaithilī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tyajyahaving left
tyajya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), 'having abandoned'
lakṣmaṇaO Lakshmana
lakṣmaṇa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
śaṅkamānamdoubting/suspecting
śaṅkamānam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootśaṅk (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying manaḥ
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying pāpam
pāpamevil/sin
pāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
yatwhich/that
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; relative pronoun introducing clause
satyamtrue
satyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; predicative 'true'
vyathitampained/distressed
vyathitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootvi√ath (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; qualifying manaḥ
manaḥmind
manaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

I am not happy with you as you have come here deserting Sita on the plea that she was angry and spoke harsh words.

R
Rama
L
Lakshmana
M
Maithili (Sita)

FAQs

Dharma here centers on responsibility and vigilance: leaving Sītā unprotected violates the duty of guardianship, and Rama’s fear reflects the moral weight of that lapse.

Lakṣmaṇa returns to Rama without Sītā; Rama immediately suspects danger and feels his ominous doubts have come true.

Rama’s truth-oriented discernment (satya-buddhi) and protective concern for Sītā are highlighted, even amid distress.