Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अरण्यकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः

Maricha’s Mimic Cry and the Rama–Lakshmana–Sita Confrontation

सर्वथा त्वविनीतं ते सीतया यत्प्रचोदितः।क्रोधस्य वशमापन्नो नाकरोश्शासनं मम।।।।

sarvathā tv avinītaṃ te sītayā yat pracoditaḥ |

krodhasya vaśam āpanno nākaroḥ śāsanaṃ mama ||

ہر طرح سے یہ تمہاری بےادبی و نامناسبی تھی؛ سیتا کے اکسانے پر تم غضب کے قبضے میں آ گئے اور میرے حکم کی تعمیل نہ کی۔

sarvathāin every way
sarvathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsarvathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrastive ‘but’)
avinītamundisciplined act / impropriety
avinītam:
Karma (कर्म/Predicative)
TypeNoun
Rootavinīta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; here predicate-noun ‘(it is) improper/disobedient’
teof you / your
te:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
sītayāby Sītā
sītayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
yatsince/that
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-निपात (relative ‘since/that’) introducing reason
pracoditaḥ(you were) urged
pracoditaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-√cud (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle), प्रथमा-एकवचन, पुंलिङ्ग; with (tvam) understood
krodhasyaof anger
krodhasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
vaśamcontrol / sway
vaśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
āpannaḥhaving fallen into / having come under
āpannaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√pad (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle), प्रथमा-एकवचन, पुंलिङ्ग; with (tvam) understood
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
akāroḥyou did not do / you did not carry out
akāroḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलुङ् (Aorist), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद; negative with na
śāsanamcommand
śāsanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन

O Lakshmana, as I saw you from a distance without Sita, my left eye, my shoulder and my heart throbbed.

R
Rama
L
Lakshmana
S
Sita

FAQs

Dharma is obedience joined with self-mastery: righteous action requires control over anger and fidelity to rightful instruction, even when provoked.

Rama judges Lakṣmaṇa’s departure from Sītā as a failure to follow orders, attributing it to anger and agitation.

The virtue emphasized is discipline (vinaya) and command-respect; Rama presents these as essential to dharmic conduct.