उद्धूतेन च वस्त्रेण तस्याः पीतेन रावणः।अधिकं परिबभ्राज गिरिर्दीप्त इवाग्निना।।।।
uddhūtena ca vastreṇa tasyāḥ pītena rāvaṇaḥ |
adhikaṃ paribabhrāja girir dīpta ivāgninā ||
اس کے زرد لباس کے ہوا میں لہرانے سے راون اور بھی زیادہ چمک اٹھا—گویا آگ سے دہکتا ہوا پہاڑ۔
Ravana was shining all the more with(her) yellow clothes blowing in the air, and looked like a mountain shining with fire burning around.
External brilliance can accompany inner wrongdoing: adharma may appear powerful and splendid, yet it is likened to destructive fire—warning against confusing spectacle with righteousness.
As Rāvaṇa flies away, Sītā’s cloth billows, creating a striking visual that makes him appear even more radiant.
Implicitly, the contrastive lesson: Rāvaṇa’s display is not virtue but the dangerous glamour of adharma.