HomeRamayanaAranya KandaSarga 5Shloka 21

Shloka 21

ततस्समभिगच्छन्तं प्रेक्ष्य रामं शचीपतिः।शरभङ्गमनुप्राप्य विविक्त इदमब्रवीत्।।3.5.21।।

tatas samabhigacchantaṃ prekṣya rāmaṃ śacīpatiḥ |

śarabhaṅgam anuprāpya vivikte idam abravīt || 3.5.21 ||

تب شچی پتی (اندرا) نے رام کو آتے دیکھ کر شربھنگ کے پاس جا کر تنہائی میں اس سے یہ بات کہی۔

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम-अव्यय (then/from there)
समभिगच्छन्तम्approaching
समभिगच्छन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्-अभि-गम् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकर्तरि कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifying रामम्; ‘approaching’
प्रेक्ष्यhaving seen
प्रेक्ष्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र-ईक्ष् (धातु) + त्वा/ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having seen’
रामम्Rama
रामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शचीपतिःŚacī's lord (Indra)
शचीपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशची + पति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: शच्याः पतिः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Indra
शरभङ्गम्Sarabhanga
शरभङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशरभङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object of अनुप्राप्य
अनुप्राप्यhaving reached
अनुप्राप्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootअनु-प्र-आप् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having reached’
विविक्तेin private
विविक्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविविक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (स्थाने), सप्तमी, एकवचन; locative ‘in private’
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object of अब्रवीत्
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Instructing Lakshmana to wait , Rama went towards Sarabhanga's hermitage.

R
Rama
I
Indra (Shachipati)
S
Sachi
S
Sarabhanga

FAQs

Dharma of appropriate counsel: Indra chooses a private setting to communicate what concerns Rama’s mission, showing that truthful speech should also be timely, measured, and context-sensitive.

Indra notices Rama approaching and privately consults Sarabhanga before Rama arrives.

Discretion—Indra’s careful handling of sensitive matters.