Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

सीतारावणसंवादः

Ravana Reveals Himself; Sita Affirms Rama’s Dharma

क्षुधितस्य हि सिंहस्य मृगशत्रोस्तरस्विनः।आशीविषस्य मुखाद्दंष्ट्रामादातुमिच्छसि।।3.47.39।।

kṣudhitasya hi siṁhasya mṛgaśatror tarasvinaḥ | āśīviṣasya mukhād daṁṣṭrām ādātum icchasi || 3.47.39 ||

تو بھوکے، زورآور شیر—جو ہرنوں کا دشمن ہے—کے منہ سے دانت نوچ لینے کی چاہ رکھتا ہے؛ اور زہریلے سانپ کے منہ سے بھی زہر آلود نیش کھینچ لینے کا ارادہ کرتا ہے۔

kṣudhitasyaof a hungry
kṣudhitasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkṣudhita (प्रातिपदिक; from √kṣudh)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; past participle sense 'hungry' qualifying siṃhasya
hiindeed
hi:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic/causal particle (निपात)
siṃhasyaof a lion
siṃhasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsiṃha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
mṛga-śatroḥof the enemy of deer
mṛga-śatroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक) + śatru (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: mṛgāṇāṃ śatruḥ (enemy of deer)
tarasvinaḥof the powerful
tarasvinaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottarasvin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; qualifies siṃhasya
āśīviṣasyaof a venomous snake
āśīviṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāśīviṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
mukhātfrom the mouth
mukhāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Pañcamī (5th/पञ्चमी), Ekavacana; ablative 'from'
daṃṣṭrāmthe fang/tooth
daṃṣṭrām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaṃṣṭrā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
ādātumto seize
ādātum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootā-√dā (धातु)
FormTumun-infinitive (तुमुन्) with upasarga ā- = to take away/seize
icchasiyou wish
icchasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
FormLaṭ-lakāra, Madhyama-puruṣa, Ekavacana

You are seeking to pull the teeth from the mouth of a hungry and powerful lion who is considered the enemy of the deer(which you are). You intend to pull the fang of a poisonous snake.

M
Mārīca
R
Rāvaṇa
S
siṁha (lion)
Ā
āśīviṣa (venomous snake)

FAQs

Dharma includes restraint and right judgment: pursuing another’s wife and provoking the righteous is self-destructive, like handling lethal danger knowingly.

Mārīca cautions Rāvaṇa against his plan to take Sītā, warning that it invites certain catastrophe.

Prudent counsel (nīti) and moral clarity—Mārīca highlights foresight and the duty to restrain adharma-driven ambition.