Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

आरण्यकाण्डे चतुस्त्रिंशः सर्गः

Śūrpaṇakhā Reports to Rāvaṇa; Rāma’s Might and Sītā’s Description

इत्युक्ता राक्षसेन्द्रेण राक्षसी क्रोधमूर्छिता।ततो रामं यथातत्वमाख्यातुमुपचक्रमे।।।।

ity uktā rākṣasendreṇa rākṣasī krodhamūrchitā | tato rāmaṃ yathātattvam ākhyātum upacakrame ||

یوں جب راکشسوں کے سردار نے کہا تو وہ راکشسی غضب سے بے خود ہو گئی؛ پھر اس نے رام چندر جی کی حقیقتِ حال بیان کرنا شروع کیا۔

इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formपरामर्शक-अव्यय (quotative)
उक्ताaddressed/spoken to
उक्ता:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Root√वच् (धातु) → उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP)
राक्षस-इन्द्रेणby the lord of demons
राक्षस-इन्द्रेण:
करण (Karaṇa/Agent in passive)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः
राक्षसीthe demoness
राक्षसी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootराक्षसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्रोध-मूर्छिताovercome by anger
क्रोध-मूर्छिता:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootक्रोध (प्रातिपदिक) + मूर्छित (कृदन्त-प्रातिपदिक) < √मूर्छ् (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः; भूतकृदन्त (क्त/PPP)
ततःthen
ततः:
सम्बन्ध (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (sequence)
रामम्Rāma
रामम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यथा-तत्त्वम्truthfully/as it really is
यथा-तत्त्वम्:
प्रकार (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + तत्त्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'according to truth')
आख्यातुम्to describe/tell
आख्यातुम्:
प्रयोजन (Purpose)
TypeVerb
Rootआ√ख्या (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
उपचक्रमेbegan/undertook
उपचक्रमे:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootउप√क्रम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Thus questioned by Ravana, the demoness, overcome by anger, began telling him about Rama faithfully:

R
Rāvaṇa (Rākṣasendra)
Ś
Śūrpaṇakhā
R
Rāma

FAQs

Even when driven by strong emotion, truthful reporting (yathātattvam) is presented as a standard; satya is a stabilizing value amid anger.

After being questioned by Rāvaṇa, Śūrpaṇakhā begins her account describing Rāma’s true prowess and appearance.

Truthfulness in testimony—stating facts as they are, even when personally agitated.