शूर्पणखाया रावणं प्रति नीत्युपदेशः
Surpanakha’s Political Admonition to Ravana
यस्मात्पश्यन्ति दूरस्थान् सर्वानर्थान्नराधिपाः।चारेण तस्मादुच्यन्ते राजानो दीर्घचक्षुषः।।।।
yasmāt paśyanti dūrasthān sarvān arthān narādhipāḥ | cāreṇa tasmād ucyante rājāno dīrghacakṣuṣaḥ ||
چونکہ راجے جاسوسوں کے ذریعے دور بیٹھے بھی ہر طرح کے امور و آفات کو دیکھ لیتے ہیں، اسی لیے بادشاہ ‘دیرغ چکشُش’ یعنی دوربین نگاہ والے کہلاتے ہیں۔
Since kings can see things from a far-off place with the help of the spies they are called far-sighted.
Dharma in governance includes vigilance and truthful intelligence-gathering. Far-seeing rule is not mere suspicion, but responsible awareness used to protect subjects and uphold order.
In her speech, Śūrpaṇakhā invokes political doctrine—kings ‘see far’ through spies—pressing Rāvaṇa to act with informed decisiveness.
Rājadharma’s prudence: foresight and situational awareness. Ethically, such tools must be guided by satya and restraint, not by revenge.