अकम्पनवृत्तान्तः
Akampana Reports Janasthana; Ravana Plans Sita’s Abduction
विशुद्धवंशाभिजनाग्रहस्त स्तेजोमदस्संस्थितदोर्विषाणः।उदीक्षितुं रावण नेह युक्तः स संयुगे राघवगन्धहस्ती।।3.31.46।।
viśuddha-vaṃśābhijanāgra-hastaḥ tejo-madaḥ saṃsthita-dor-viṣāṇaḥ | udīkṣituṃ rāvaṇa neha yuktaḥ sa saṃyuge rāghava-gandha-hastī || 3.31.46 ||
اے راون! اس رن کا گندھ ہاتھی—راغھو—کا سامنا کرنا یہاں روا نہیں؛ اس کا پاکیزہ نسب اس کی زورآور سونڈ ہے، اس کی تابناک شجاعت اس کا مستی کا مد ہے، اور اس کے مضبوط بازو اس کے دانت ہیں، جو جنگ کے لیے مستعد کھڑے ہیں۔
Rama is like a mighty tusker. His pure and high birth is his trunk. His well-built and strong arms are his tusks. His brilliance in his ichor. Nobody can face this intoxicated elephant in battle.
Dharma is tied to recognizing true strength rooted in virtue: Rāma’s power is presented as arising from purity of lineage and righteous valor, warning that attacking such a person invites moral and practical ruin.
Mārīca describes Rāma’s formidable nature through an elephant metaphor to deter Rāvaṇa from provoking him.
Rāma’s kṣātra-tejas (royal martial radiance) grounded in nobility and disciplined power.