Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अकम्पनवृत्तान्तः

Akampana Reports Janasthana; Ravana Plans Sita’s Abduction

तस्यानुरूपो बलवान्रक्ताक्षो दन्दुभिस्वनः।कनीयान्लक्ष्मणो नाम भ्राता शशिनिभाननः।।3.31.16।।

tasyānurūpo balavān raktākṣo dundubhisvanaḥ |

kanīyān lakṣmaṇo nāma bhrātā śaśinibhānanaḥ ||3.31.16||

اسی کے مانند صورت والا اس کا چھوٹا بھائی لکشمن نام ہے—قوی، سرخ آنکھوں والا، ڈھول جیسی گونج دار آواز والا، اور چاند کی مانند روشن چہرے والا۔

तस्यof him (Rāma)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अनुरूपःsimilar/appropriate
अनुरूपः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanurūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective
बलवान्strong
बलवान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रक्ताक्षःred-eyed
रक्ताक्षः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrakta-akṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘red-eyed’
दुन्दुभिस्वनःdrum-voiced
दुन्दुभिस्वनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdundubhi-svana (प्रātipadika)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष ‘having a sound like a drum’
कनीयान्younger
कनीयान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkanīyas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; comparative ‘younger’
लक्ष्मणःLakṣmaṇa
लक्ष्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Viśeṣaṇa (नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक) used adverbially
Formअव्ययीभाव-प्रयोग (indeclinable usage) ‘by name’
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to लक्ष्मणः
शशिनिभाननःmoon-faced
शशिनिभाननः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaśi-nibha-ānana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘moon-like-faced’

He is strong with bright red eyes. He has a deep voice with the resonance of a drum.His face is like the moon. Lakshmana, his younger brother, is similar to him in appearance.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma

FAQs

Dharma is implied through loyal fraternity: Lakṣmaṇa’s strength and presence support righteous action by standing with Rāma in a just cause.

Akampana, having fled, describes to Rāvaṇa the formidable qualities of Rāma’s companion—his brother Lakṣmaṇa.

Lakṣmaṇa’s steadfast strength and brotherly devotion—power joined with unwavering support.