Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

उत्पातदर्शनं खरसैन्यसमागमश्च

Omens of calamity and the approach of Khara’s army

त्वं हि शूरश्च बलवान्हन्याह्येतान्न संशयः।स्वयं तु हन्तुमिच्छामि सर्वानेव निशाचरान्।।।।

tvaṃ hi śūraś ca balavān hanyā hy etān na saṃśayaḥ | svayaṃ tu hantum icchāmi sarvān eva niśācarān ||

تم یقیناً بہادر اور طاقتور ہو—اس میں کوئی شک نہیں کہ تم اِن دشمنوں کو مار سکتے ہو۔ مگر میں خود ہی چاہتا ہوں کہ اِن تمام निशाचरوں کو نیست و نابود کر دوں۔

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
शूरःvaliant
शूरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘त्वम्’ इत्यस्य विधेय-विशेषणम्
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
बलवान्strong
बलवान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘त्वम्’ इत्यस्य विधेय-विशेषणम्
हन्याःyou should/can kill
हन्याः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
एतान्these (ones)
एतान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; सर्वनाम
no/not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘न’ इत्यनेन निषिद्धः
स्वयम्myself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), आत्म-प्रयत्नार्थ (oneself)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
इच्छामिI wish
इच्छामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘निशाचरान्’ इत्यस्य विशेषणम्
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (particle of emphasis: 'just/indeed')
निशाचरान्night-wanderers (demons)
निशाचरान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनिशाचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुषः (those who move at night)

You are valiant and strong. There is no doubt that you can kill all these demons. But I desire to kill them.

R
Rama
L
Lakshmana
N
niśācaras (demons)

FAQs

A leader bears primary responsibility: Rama does not shift the burden of confronting adharma to another, even a capable ally.

Rama reassures Lakshmana of his strength but insists on personally engaging the demons while Lakshmana safeguards Sītā.

Rama’s courage and accountability—he chooses direct action to remove the threat.