Next Verse

Shloka 1

खरस्य सैन्योद्योगः

Khara Mobilizes the Janasthana Host

एवमाधर्षितश्शूरश्शूर्पणख्या खरस्ततः।उवाच रक्षसां मध्ये खरः खरतरं वचः।।3.22.1।।

evam ādharṣitaḥ śūraḥ śūrpaṇakhyā kharas tataḥ | uvāca rakṣasāṃ madhye kharaḥ kharataraṃ vacaḥ ||

شورپنکھا کی طرف سے اس طرح اکسائے جانے پر، بہادر کھر نے راکشسوں کے درمیان اور بھی سخت الفاظ کہے۔

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
आधर्षितःaffronted
आधर्षितः:
विशेषण (of शूरः/खरः)
TypeAdjective
Rootआ√धर्ष् (धातु)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; passive sense ‘insulted/affronted’
शूरःthe hero
शूरः:
कर्ता
TypeNoun
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शूर्पणख्याby Surpanakha
शूर्पणख्या:
करण/हेतु (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootशूर्पणखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
खरःKhara
खरः:
कर्ता
TypeNoun
Rootखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःthen
ततः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
उवाचspoke
उवाच:
क्रिया
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
रक्षसाम्of the demons
रक्षसाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
मध्येin the midst
मध्ये:
अधिकरण (Adhikarana/Location)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
खरःKhara
खरः:
कर्ता
TypeNoun
Rootखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (repetition for emphasis/apposition)
खरतरम्harsher
खरतरम्:
विशेषण (of वचः)
TypeAdjective
Rootखरतर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तृतीय-तुलनात्मक (comparative)
वचःwords
वचः:
कर्म (Object of उवाच)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Ashamed and accused thus in the presence of the demons, the valiant Khara spoke to Surpanakha in harsh words:

K
Khara
Ś
Śūrpaṇakhā
R
Rākṣasas

FAQs

It highlights how wounded pride can eclipse dharma: public shame can trigger harsh speech and rash decisions rather than measured justice.

After hearing Śūrpaṇakhā’s account, Khara reacts before his assembled rākṣasas.

Negatively emphasized: lack of restraint in speech arising from pride and provocation.