जटायुस्संवादः — Encounter with Jaṭāyu and the Genealogy of Beings
Aranyakanda 14
तास्तु कन्यास्ततः प्रीतः काश्यपः पुनरब्रवीत्।।3.14.12।।पुत्रां स्स्रैलोक्यभर्तृ़न्वै जनयिष्यथ मत्समान्।
tās tu kanyās tataḥ prītaḥ kāśyapaḥ punar abravīt | putrān trailokya-bhartṝn vai janayiṣyatha mat-samān ||
پھر کاشیپ اُن کنواریوں سے خوش ہو کر دوبارہ بولا: تم میرے مانند بیٹے جنو گی—ایسے بیٹے جو تینوں لوکوں کے حکمران بننے کے لائق ہوں گے۔
Kasyapa, pleased with them said to his young wives, Beget sons of my stature who can rule over the three worlds.
Dharma is presented as responsibility tied to power: ‘rulers of the three worlds’ implies governance must be rightful and stabilizing, not merely dominant—authority is meaningful only when aligned with order.
Within the genealogy, Kāśyapa expresses a wish/blessing that his wives bear powerful sons capable of cosmic rule.
The ideal of worthy progeny and legitimate authority—power framed as stewardship rather than indulgence.