Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

पञ्चवटी-निर्देशः

Agastya Directs Rama to Panchavati

तत्र गत्वाऽऽश्रमपदं कृत्वा सौमित्रिणा सह।रमस्व त्वं पितुर्वाक्यं तथोक्तमनुपालयन्।।।।

tatra gatvāśramapadaṃ kṛtvā saumitriṇā saha | ramasva tvaṃ pitur vākyaṃ tathoktam anupālayan ||

وہاں جا کر، سومِتری (لکشمن) کے ساتھ مل کر آشرم کی جگہ بنا، اور جیسا تیرے پتا کا حکم کہا گیا ہے ویسا ہی اس کی پوری پابندی کرتے ہوئے خوشی سے رہ۔

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of place
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√gam (गम्, धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्); 'having gone'
āśrama-padama hermitage-site
āśrama-padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa; object of kṛtvā
kṛtvāhaving built
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ, धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा); 'having made/built'
saumitriṇāwith Saumitri (Lakṣmaṇa)
saumitriṇā:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootsaumitri (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormAvyaya; postposition meaning 'together with' (governs instrumental)
ramasvaenjoy/dwell happily
ramasva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ram (रम्, धातु)
FormLoṭ (लोट्, imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person), Ekavacana (singular); Ātmanepada
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative (1st/प्रथमा), Singular
pituḥof (your) father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
vākyamcommand/word
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of anupālayan (obeying)
tathā-uktamas spoken/so said
tathā-uktam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottathā (अव्यय) + ukta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; avyayībhāva; ukta = past participle (क्त) from √vac (वच्); qualifies vākyam
anupālayanwhile obeying
anupālayan:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootanu + √pāl (पाल्, धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with tvam; 'while obeying'

Reaching there, you wikk build a hermitage with Lakshmana and enjoy your life given to the fulfilment of the pledge to the father.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa (Saumitrī)
D
Daśaratha (implied as 'father')
Ā
āśrama (hermitage)

FAQs

Dharma here is obedience to a righteous parental command (pitṛ-vākya), carried out exactly as promised, without resentment.

Agastya advises Rāma to proceed to a suitable forest location, establish a hermitage with Lakṣmaṇa, and continue honoring Daśaratha’s instruction during exile.

Rāma’s satya (truthfulness) and steadfastness in keeping vows—expressed as faithful adherence to his father’s word.