The Outline (Anukramaṇī) of the Vāyavīya (Vāyu) Purāṇa
लिखित्वेदं पुराणं तु गुडधेनुसमन्वितम् । श्रावण्यां यो ददेद्भक्त्या ब्राह्मणाय कुटुंबिने ॥ १७ ॥
likhitvedaṃ purāṇaṃ tu guḍadhenusamanvitam | śrāvaṇyāṃ yo dadedbhaktyā brāhmaṇāya kuṭuṃbine || 17 ||
جو اس پُران کو لکھوا کر، گُڑ-دھینو (گُڑ سمیت گائے کا دان) کے ساتھ، شراونی (شراون پورنیما) کے دن بھکتی سے کسی گھرہستھ برہمن کو دان دے—(وہ عظیم پُنّیہ کا حق دار ہوتا ہے)۔
Sanatkumara (in dialogue instruction to Narada)
Vrata: Paurṇamāsī (Śrāvaṇī full-moon observance)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It elevates dāna as a bhakti-infused practice: preserving and transmitting sacred knowledge (a written Purāṇa) and supporting a worthy Brāhmaṇa householder, especially on an auspicious tithi (Śrāvaṇī), is presented as a powerful dharmic merit-producing act.
Bhakti is shown as practical and embodied—devotion is not only inward worship but also reverent offering: giving a Purāṇa text with sincere faith, timed to a sacred observance, becomes an act of devotional service that sustains dharma and sacred learning.
Kalpa (ritual procedure) and Jyotiṣa-style calendrical observance are implied through the emphasis on an auspicious day (Śrāvaṇī/Śrāvaṇa pūrṇimā) and the prescribed form of dāna (guḍa-dhenū), reflecting rule-based ritual timing and gifting conventions.