Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

Kūrmāpurāṇa-Anukramaṇikā

Index/Summary of the Kūrma Purāṇa

प्रतिसर्गप्रकथनं ब्राह्मीयं संहिता स्मृता । अतः परं भागवतीसंहितार्थ निरूपणम् ॥ १३ ॥

pratisargaprakathanaṃ brāhmīyaṃ saṃhitā smṛtā | ataḥ paraṃ bhāgavatīsaṃhitārtha nirūpaṇam || 13 ||

ثانوی تخلیق (پرتِسَرگ) کا بیان ‘برہمیہ سنہتا’ کے نام سے یاد کیا جاتا ہے۔ اب اس کے بعد ‘بھگوتی سنہتا’ کے معنی کی توضیح کی جائے گی॥۱۳॥

प्रतिसर्गप्रकथनम्the narration of secondary creation
प्रतिसर्गप्रकथनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रतिसर्ग + प्रकथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ब्राह्मीयम्Brahmā-related / Brahmic
ब्राह्मीयम्:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootब्राह्मीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) to ‘प्रतिसर्गप्रकथनम्’
संहिताthe compendium
संहिता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
स्मृताis called/considered
स्मृता:
Kriya (क्रिया/Predicative verbal idea)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘संहिता’ इत्यस्य विधेय-विशेषणम् (predicate)
अतःthereafter/therefore
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), अव्यय-प्रकारः: अव्यय-सम्बन्ध/हेतु (therefore/from this)
परम्next/after that
परम्:
Adhikarana (अधिकरण/Temporal setting)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (adverbial accusative), ‘after/next’ अर्थे
भागवतीसंहितार्थthe meaning of the Bhāgavatī Saṃhitā
भागवतीसंहितार्थ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभागवती + संहिता + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘of the Bhāgavatī-saṃhitā’), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
निरूपणम्the exposition/analysis
निरूपणम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनिरूपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Narada (continuing the anukramaṇikā-style outline to Sanatkumara and the Sanaka brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahma
B
Bhagavan

FAQs

It marks a structural transition: after identifying the Brāhmīya Saṃhitā as the section dealing with pratisarga (secondary creation), the text turns to expound the Bhāgavatī Saṃhitā—signaling a move from cosmological narration toward Bhagavān-centered teaching.

By explicitly introducing the “Bhāgavatī Saṃhitā,” the verse indicates an upcoming focus on Bhagavān (the Lord) and His purport—typically the narrative and doctrinal ground where Vishnu-bhakti is articulated and prioritized over mere cosmography.

No specific Vedāṅga technique is taught in this line; rather, it provides a purāṇic taxonomy (saṃhitā-classification) and topic sequencing, useful for archival organization and for locating teachings (e.g., creation accounts vs. Bhagavān-centered doctrine).