Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

वयस्यत्वात्‌ तु ते ब्रह्मन्नपराधमिमं क्षमे । नेदृशं तु पुनर्वाच्यं यदि जीवितुमिच्छसि,“क्या कहना चाहिये और क्‍या नहीं, इसका तुझे ज्ञान नहीं है। निश्चय ही तू अपनी बातोंसे मेरा अपमान कर रहा है। भला, मेरा पुत्र भीष्म-द्रोण आदि समस्त वीरोंको क्‍यों नहीं जीत लेगा? ब्रह्मन! मित्र होनेके नाते ही मैं तुम्हारे इस अपराधको क्षमा करता हूँ। यदि जीनेकी इच्छा हो, तो फिर ऐसी बात न करना”

vayasyatvāt tu te brahmann aparādham imaṁ kṣame | nedṛśaṁ tu punar vācyaṁ yadi jīvitum icchasi ||

“اے برہمن! ہماری دیرینہ دوستی کے سبب میں اس قصور کو معاف کرتا ہوں؛ مگر اگر جینا چاہتے ہو تو ایسی بات پھر کبھی نہ کہنا۔”

वयस्यत्वात्because of friendship/companionship
वयस्यत्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootवयस्यत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Genitive, Singular
ब्रह्मन्O brahmin
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
अपराधम्offence/fault
अपराधम्:
Karma
TypeNoun
Rootअपराध
FormMasculine, Accusative, Singular
इमम्this
इमम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षमेI forgive
क्षमे:
TypeVerb
Rootक्षम्
FormPresent, Indicative, First, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
ईदृशम्such (a thing/word)
ईदृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootईदृश
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
वाच्यम्to be said/should be spoken
वाच्यम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormGerundive (तव्यत्/यत्-type obligation), Neuter, Accusative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
जीवितुम्to live
जीवितुम्:
TypeVerb
Rootजीव्
FormInfinitive (तुमुन्)
इच्छसिyou desire/wish
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Indicative, Second, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Brāhmaṇa (addressed person)