Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

कड़क उवाच किं ते द्यूतेन राजेन्द्र बहुदोषेण मानद | देवने बहवो दोषास्तस्मात्‌ तत्‌ परिवर्जयेत्‌,कंक बोले--सबको मान देनेवाले महाराज! आपको जूएसे क्‍या लेना है? इसमें तो बहुत-से दोष हैं। जूआ खेलनेमें अनेक दोष होते हैं, इसलिये इसे त्याग देना चाहिये

kaḍaka uvāca kiṁ te dyūtena rājendra bahudoṣeṇa mānada | devane bahavo doṣās tasmāt tat parivarjayet ||

کَنگ نے کہا—اے راجندر، عزت بخشنے والے! آپ کو جُوا سے کیا کام؟ یہ تو بہت سے عیوب سے بھرا ہے۔ جُوا کھیلنے میں بے شمار برائیاں ہیں؛ اس لیے اسے ترک کرنا چاہیے۔

कङ्कःKanka (name)
कङ्कः:
Karta
TypeNoun
Rootकङ्क
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
द्यूतेनwith gambling; by gambling
द्यूतेन:
Karana
TypeNoun
Rootद्यूत
FormNeuter, Instrumental, Singular
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
बहु-दोषेणwith many faults; greatly faulty
बहु-दोषेण:
Karana
TypeAdjective
Rootबहुदोष
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
मानदO giver of honor
मानद:
TypeNoun
Rootमानद
FormMasculine, Vocative, Singular
देवनेin gambling; in the game of dice
देवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवन
FormNeuter, Locative, Singular
बहवःmany
बहवः:
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
दोषाःfaults, evils
दोषाः:
Karta
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्मात्therefore; from that reason
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
तत्that (i.e., gambling)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
परिवर्जयेत्should avoid; should shun
परिवर्जयेत्:
TypeVerb
Rootवृज्
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada, परि

कड़क उवाच

K
Kaḍaka
R
rājendra (the king addressed)
D
dyūta (gambling)

Educational Q&A

Gambling is portrayed as inherently blameworthy and socially destructive; a ruler (and by extension anyone) should renounce it to preserve dharma, self-mastery, and public order.

Kaḍaka addresses a king respectfully and offers moral counsel, warning him that gambling brings many faults and urging him to abandon the practice.