Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Virata Parva, Shloka 44

Adhyāya 61: Saṃmohana-astra and the Kuru Withdrawal (संमोहनास्त्रं तथा कुरुनिवृत्तिः)

तावुभौ गार्ध्रपत्राभ्यां निशिताभ्यां धनंजय: । विद्धवा युगपदव्यग्रस्तयोरवाहानसूदयत्‌

tāv ubhau gārdhrapatrābhyāṃ niśitābhyāṃ dhanaṃjayaḥ | viddhvā yugapad avyagrastayor avāhān asūdayat ||

پھر دھننجے نے گِدھ کے پروں والے دو تیز تیروں سے ان دونوں کو ایک ہی ساتھ بیھد دیا، اور ذرا بھی گھبرائے بغیر ان کے گھوڑوں کو بھی مار گرایا۔

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
उभौboth
उभौ:
Karta
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
गार्ध्रपत्राभ्याम्with two eagle-feathered (arrows)
गार्ध्रपत्राभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootगार्ध्रपत्र
FormNeuter, Instrumental, Dual
निशिताभ्याम्with two sharp (ones)
निशिताभ्याम्:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormNeuter, Instrumental, Dual
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्ध्वाhaving pierced/wounded
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
युगपत्simultaneously
युगपत्:
TypeIndeclinable
Rootयुगपत्
अव्यग्रःunagitated, without haste
अव्यग्रः:
TypeAdjective
Rootअव्यग्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तयोःof those two
तयोः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Dual
वाहान्mounts/steeds (horses)
वाहान्:
Karma
TypeNoun
Rootवाह
FormMasculine, Accusative, Plural
असूदयत्slew/caused to be killed
असूदयत्:
TypeVerb
Rootसूद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dhanaṃjaya (Arjuna)
T
two opponents (unnamed here)
V
vulture-feathered arrows
H
horses

Educational Q&A

The verse highlights steadiness (avyagratā) and precision under pressure: effective action in conflict is portrayed as disciplined and composed, not driven by agitation.

Arjuna (Dhanaṃjaya) shoots two sharp, vulture-feathered arrows to wound two foes at once, and then—remaining calm—brings down their horses, disabling their chariot-mobility.