अध्याय ५८ — वानरध्वजस्य महेन्द्रास्त्रप्रयोगः
Chapter 58: Arjuna’s Deployment of the Indra-Weapon
स रथेन चरन् पार्थ: प्रेक्षणीयो धनंजय: । युगपद् दिक्षु सर्वासु सर्वतो<स्त्राण्यदर्शयत्
sa rathena caran pārthaḥ prekṣaṇīyo dhanañjayaḥ | yugapad dikṣu sarvāsu sarvato 'strāṇy adarśayat |
وَیشَمپایَن نے کہا—رتھ پر گردش کرنے والا پارتھ دھننجے سب کے لیے دیدنی بن گیا۔ ایک ہی لمحے میں اس نے تمام سمتوں میں بیک وقت ہتھیاروں کا سیلاب دکھا دیا؛ چاروں طرف تیروں سے آسمان ڈھانپ کر گویا اسے تاریکی میں ڈبو دیا۔ اس ہنگامے میں آچاریہ درون دھند میں لپٹے ہوئے کی مانند نظروں سے اوجھل ہو گئے۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of disciplined power: skill and force are displayed not as chaos but as controlled mastery. It also implies an ethical dimension of warfare in the epic—superior technique can decide outcomes through strategy and psychological dominance, not merely brute violence.
Arjuna, moving in his chariot, unleashes a simultaneous, all-directional barrage of missiles, filling the sky with arrows and creating a darkness-like cover. Amid this overwhelming display, Droṇa is described as becoming indistinct, as if hidden by fog.