Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Arjuna’s Concentrated Archery and the Rout of the Kaurava Mahārathas

Gāṇḍīva-Nirghoṣa Episode

अथास्य युगमेकेन चतुर्भिश्चतुरों हयान्‌ । षष्ठेन च शिर: कायाच्छरेण रथसारथे:,एक बाणसे उनके रथका जूआ काटकर चार बाणोंसे चारों घोड़े मार डाले और छठे बाणसे रथके सारथिका सिर धड़से अलग कर दिया

athāsya yugam ekena caturbhiś caturaḥ hayān | ṣaṣṭhena ca śiraḥ kāyāc chareṇa rathasāratheḥ ||

وَیشَمپایَن نے کہا— تب اُس نے ایک ہی تیر سے اُس رتھ کا جُوا کاٹ دیا؛ مزید چار تیروں سے چاروں گھوڑوں کو گرا دیا؛ اور چھٹے تیر سے رتھ کے سارتھی کا سر دھڑ سے جدا کر دیا۔

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अस्यof him / his
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
युगम्yoke (of the chariot)
युगम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुग
Formneuter, accusative, singular
एकेनwith one (arrow)
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चतुर्भिःwith four (arrows)
चतुर्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootचतुर्
Formmasculine/neuter, instrumental, plural
चतुरःfour
चतुरः:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्
Formmasculine, accusative, plural
हयान्horses
हयान्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
Formmasculine, accusative, plural
षष्ठेनwith the sixth (arrow)
षष्ठेन:
Karana
TypeAdjective
Rootषष्ठ
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
Formneuter, accusative, singular
कायात्from the body
कायात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाय
Formmasculine, ablative, singular
शरेणwith an arrow
शरेण:
Karana
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine, instrumental, singular
रथसारथेःof the charioteer of the chariot
रथसारथेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootरथसारथि
Formmasculine, genitive, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
R
ratha (chariot)
Y
yuga (chariot-yoke)
H
haya (horses)
R
rathasārathi (charioteer)
Ś
śara (arrow)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, strategic disabling of an enemy’s mobility and command (yoke, horses, charioteer) can decide the encounter. Ethically, it reflects the Mahābhārata’s recurring tension: martial duty and skill are praised, yet the grim cost of violence is made explicit.

A warrior (implied by context) rapidly neutralizes an opponent’s chariot: first cutting the yoke with one arrow, then killing the four horses with four arrows, and finally severing the charioteer’s head with a sixth arrow—rendering the chariot helpless.