Virāṭa-parva Adhyāya 54 — Missile-Exchange and Tactical Redirection
Arjuna, Aśvatthāman, Karṇa
त॑ चित्रसेनो विशिखेर्विपाठै: संग्रामजिच्छत्रुसहो जयश्न । प्रत्युद्ययुर्भारतमापतलन्तं महारथा: कर्णमभीप्समाना:,इतनेमें ही चित्रसेन, संग्रामजित, शत्रुसह तथा जय आदि महारथी विपाठ नामक बाणोंकी वर्षा करते हुए कर्णकी रक्षा करनेके उद्देश्यसे वहाँ आक्रमण करनेवाले अर्जुनके सामने आ डटे
tatra citraseno viśikha-vipāṭhaiḥ saṅgrāmajic chatrusahaḥ jayaś ca | pratyudyayur bhāratam āpatantaṃ mahārathāḥ karṇam abhīpsamānāḥ ||
وَیشَمپایَن نے کہا—اسی دم چِترسین، سنگرامجِت، شترُسہ، جَے اور دوسرے مہارَتھی تیز دھار تیروں کی بوچھاڑ کرتے ہوئے، دھاوا بولتے ہوئے بھرت ونشی ارجن کے مقابل آگے بڑھے۔ کرن کی حفاظت کی نیت سے وہ اس کے سامنے آ ڈٹے۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethic of standing by one’s side in battle: warriors advance to protect an ally (Karṇa) and meet an attacker (Arjuna) directly, emphasizing loyalty, courage, and the martial duty to defend one’s leader and formation.
As Arjuna charges into the fight, several named warriors—Citrāsena, Saṅgrāmajit, Śatrusaha, Jaya, and others—rush forward, firing volleys of arrows, to confront him and thereby safeguard Karṇa from Arjuna’s assault.