Next Verse

Shloka 1

उत्तरोपदेशः

Uttara’s Fear and Arjuna’s Martial Reassertion

इस प्रकार श्रीमह्याभारत विराटपर्वके अन्तर्गत योहरणपर्वमें उत्तरगोग्रहके प्रसंगर्ें अर्जुनके द्वार असत्रवर्णणविषयक चालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ४० ॥। (दाक्षिणात्य अधिक पाठके १६ श्लोक मिलाकर कुल ९३ श्लोक हैं।) ््ड् #<(9) #2:..# #.5-१ एकचत्वारिशो< ध्याय: उत्तरका अर्जुनके आदेशके अनुसार शमीवृक्षसे पाण्डवोंके दिव्य धनुष आदि उतारना उत्तर उवाच अस्मिन्‌ वक्षे किलोद्वद्धं नः श्रुतम्‌ । तदहं राजपुत्र: सन्‌ स्पृशेयं पाणिना कथम्‌,उत्तर बोला--मैंने तो सुन रखा था कि इस वृक्षमें कोई लाश बँधी है, ऐसी दशामें मैं राजकुमार होकर अपने हाथसे उसका स्पर्श कैसे कर सकता हूँ?

uttara uvāca | asmin vṛkṣe kiloddhvaṃ naḥ śrutam | tad ahaṃ rājaputraḥ san spṛśeyaṃ pāṇinā katham |

اُتّر نے کہا—میں نے سنا ہے کہ اس درخت میں ایک لاش باندھی گئی ہے۔ ایسی حالت میں میں، ایک شہزادہ ہو کر، اپنے ہاتھ سے اسے کیسے چھو سکتا ہوں؟

उत्तरःUttara (name)
उत्तरः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
वृक्षेtree
वृक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Locative, Singular
किलindeed/it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
उद्वद्धम्hung up/raised up (tied up)
उद्वद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउद्-√वह्
FormNeuter, Accusative, Singular
नःof us/our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
श्रुतम्heard (it has been heard)
श्रुतम्:
Karta
TypeNoun
Root√श्रु
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
राजपुत्रःking's son/prince
राजपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootराजपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
सन्being
सन्:
TypeAdjective
Rootअस्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्पृशेयम्should touch
स्पृशेयम्:
TypeVerb
Root√स्पृश्
FormOptative, 1, Singular
पाणिनाwith (my) hand
पाणिना:
Karana
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Instrumental, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्

उत्तर उवाच

U
Uttara
T
tree (śamī implied by context)

Educational Q&A

The verse highlights the tension between social-ethical norms (a prince avoiding contact with a corpse due to notions of impurity and propriety) and the demands of urgent duty; it sets up a moment where conventional hesitation must be overcome for a higher purpose.

Uttara, following Arjuna’s instruction to retrieve weapons hidden on a tree (traditionally the śamī), hesitates because he has heard a corpse is tied there; he questions how he can touch it with his own hand as a royal prince.