Dhaumya’s Counsel on Incognito Conduct in a Royal Household (राजवसतौ आचरण-निति)
प्रगृहीतश्च॒ यो5मात्यो निगृहीतस्त्वकारणै: । न निर्वदति राजानं लभते सम्पदं पुन:,यदि कोई मन्त्री पहले राजाका कृपापात्र रहा हो और पीछे अकारण उसे दण्ड भोगना पड़ा हो, उस दशामें भी जो राजाकी निन्दा नहीं करता, वह पुनः अपने पूर्व वैभवको प्राप्त कर लेता है। जो बुद्धिमान् राजाके आश्रित रहकर जीवननिर्वाह अथवा उसके राज्यमें निवास करता है, उसे राजाके सामने अथवा पीठ पीछे भी उसके गुणोंकी ही चर्चा करनी चाहिये
pragṛhītaś ca yo 'mātyo nigṛhītas tv akāraṇaiḥ | na nirvadati rājānaṃ labhate sampadaṃ punaḥ ||
دھومیہ نے کہا—جو وزیر کبھی بادشاہ کا منظورِ نظر تھا اور پھر بےسبب سزا پائے، اگر وہ بادشاہ کی بدگوئی نہ کرے تو وہ دوبارہ اپنی سابقہ خوشحالی پا لیتا ہے۔ جو شخص بادشاہ کے سہارے روزی کماتا ہے یا اس کی سلطنت میں رہتا ہے، اسے بادشاہ کے روبرو بھی اور پسِ پشت بھی صرف بادشاہ کی خوبیوں ہی کا ذکر کرنا چاہیے۔
धौग्य उवाच
The verse teaches restraint in speech and steadfast loyalty within royal service: even when treated unjustly, a minister should avoid reviling the king; such self-control and adherence to duty are said to restore one’s lost standing and prosperity.
Dhaumya delivers a rāja-nīti maxim in the Virāṭa Parva context, offering counsel about how those dependent on a ruler should conduct themselves—especially under adversity—by maintaining respectful speech about the king both publicly and privately.