Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

उत्तरो भयविषण्णः — बृहन्नडेन धैर्योपदेशः

Uttara’s Panic and Bṛhannadā’s Stabilizing Counsel

त॑ त्वहं नागवच्छामि यो मे यन्ता भवेन्नर: । पश्यध्वं सारथिं क्षिप्रं मम युक्त प्रयास्यत:

taṁ tv ahaṁ nāgavac chāmi yo me yantā bhaven naraḥ | paśyadhvaṁ sārathiṁ kṣipraṁ mama yuktaḥ prayāsyataḥ ||

اُتّر بولا—جس آدمی کو میرا رتھ ہانکنے والا ہونا چاہیے، اُس کے بغیر میں بے بس جانور کی طرح جانا نہیں چاہتا۔ جلدی میرے لیے ایک سارَتھی ڈھونڈو؛ پوری طرح تیار ہو کر ہی میں روانہ ہوں گا۔

तत्that (one/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्व्you
त्व्:
Karma
TypePronoun
Rootत्वम्
Form—, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अगवत्like a mountain (as if immovable)
अगवत्:
TypeIndeclinable
Rootअगवत्
छामिI endure / I remain / I tolerate
छामि:
TypeVerb
Rootछा
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
यन्ताdriver, charioteer
यन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootयन्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्should be / might be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
नरःman
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
पश्यध्वम्see! / look for!
पश्यध्वम्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperative (Lot), 2nd, Plural, Atmanepada
सारथिम्charioteer
सारथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
ममmy / of me
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
युक्तःyoked, harnessed, ready
युक्तः:
Karta
TypeParticiple
Rootयुज्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
प्रयास्यतःI shall set out / I will depart
प्रयास्यतः:
TypeVerb
Rootप्र-या
FormPeriphrastic future (Lut), 1st, Singular, Parasmaipada

उत्तर उवाच

U
Uttara
C
charioteer (sārathi)

Educational Q&A

Even a prince should not rush into a dangerous undertaking without proper support and competence. The verse highlights prudence: readiness, skilled assistance, and responsible preparation before action.

Prince Uttara, preparing to go out, declares he will not proceed without a capable charioteer. He orders those around him to quickly find a driver so that he may depart only when properly equipped.