Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

द्रौपद्याः शोकवचनम्

Draupadī’s Lament and Indictment of Misfortune

यस्यां भीमस्तथा शेते मृगराज इव श्वसन्‌ । वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! ऐसा कहती हुई मनस्विनी द्रौपदीने उस भवनमें प्रवेश किया, जिसमें सिंहकी भाँति साँसें खींचते हुए भीमसेन सो रहे थे ।। तस्या रूपेण सा शाला भीमस्य च महात्मन:,कुरुनन्दन! द्रौपदीके दिव्य रूपसे महात्मा भीमकी वह पाकशाला शोभा-समृद्धिको प्राप्त होकर तेजसे प्रकाशित हो उठी। पवित्र मुसकानवाली द्रौपदी पाक-शालामें पहुँचकर क्रमश: [बक, साँड़ और गजराजके पास जानेवाली] जलनमें उत्पन्न हुई बकी, तीन सालकी पार्थिव गौ तथा हथिनीके समान श्रेष्ठ पुरुष भीमसेनके समीप गयीं

yasyāṃ bhīmas tathā śete mṛgarāja iva śvasan |

وَیشَمپایَن نے کہا—اے راجَن! ثابت قدم ذہن والی دروپدی اُس مکان میں داخل ہوئی جہاں بھیم سین شیر کی طرح گہری سانسیں لیتا ہوا سو رہا تھا۔ اُس کے دیویہ روپ سے مہاتما بھیم کی وہ شاہی باورچی خانہ شوبھا و سمردھی سے بھر کر تیز سے روشن ہو اُٹھا؛ پاکیزہ مسکراہٹ والی پانچالی باورچی خانے میں پہنچ کر بھیم سین کے قریب گئی۔

यस्याम्in which
यस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Locative, Singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus/so; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शेतेlies/sleeps
शेते:
TypeVerb
Rootशी (शयने)
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
मृग-राजःlion (king of beasts)
मृग-राजः:
Karta
TypeNoun
Rootमृगराज
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
श्वसन्breathing
श्वसन्:
TypeVerb
Rootश्वस्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Draupadī
K
King (Janamejaya, implied addressee)
D
dwelling/house (bhavana, implied)
L
lion (mṛgarāja)

Educational Q&A

Even under concealment and hardship, inner nature and duty persist: Bhīma’s protective power remains palpable, while Draupadī’s composed resolve reflects ethical endurance—maintaining purpose and vigilance without abandoning dharma during perilous anonymity.

Vaiśampāyana describes Draupadī entering the place where Bhīma is asleep; Bhīma’s heavy, lion-like breathing emphasizes his latent strength. The moment sets a tense domestic scene within the Pandavas’ hidden year in Virāṭa’s domain.