द्रौपद्याः भीमसेन-प्रबोधनम्
Draupadī Awakens Bhīmasena
आकारमभिरक्षन्ती प्रतिज्ञाधर्मसंहिता । दहामानेव रौद्रेण चक्षुषा द्रुपदात्मजा,उस समय वह प्रतिज्ञारूप धर्मसे आबद्ध होनेके कारण अपने स्वरूपको छिपा रही थी; किंतु उसके नेत्र मानो जला रहे हों, इस प्रकार भयंकर हो उठे थे
ākāram abhirakṣantī pratijñā-dharma-saṃhitā | dahāmānā iva raudreṇa cakṣuṣā drupadātmajā ||
عہد کے دھرم سے بندھی ہوئی دروپد کی بیٹی نے اپنی اصل پہچان چھپائے رکھی؛ مگر غضب سے اس کی آنکھیں ایسی ہیبت ناک ہو اٹھیں گویا جل رہی ہوں۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical tension between inner emotion and outer restraint: even when anger flares, one may remain bound by a vow (pratijñā) and uphold dharma through self-control and concealment when circumstances demand it.
Vaiśampāyana describes Draupadī during the Pāṇḍavas’ incognito stay: she hides her true identity in accordance with their pledged duty of secrecy, yet her furious, ‘burning’ eyes reveal the intensity of her inner indignation.