Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa
कृषिगोरक्ष्यमित्येके प्रतिपद्यन्ति मानवा: । पुरुषा: प्रेष्पतामेके निर्गच्छन्ति धनार्थिन:,कुछ मनुष्य कृषि तथा गोरक्षाको अपनी जीविकाका साधन बनाते हैं, कुछ लोग धनकी इच्छासे नौकरी करनेके लिये दूर निकल जाते हैं
kṛṣigorakṣyam ity eke pratipadyanti mānavāḥ | puruṣāḥ preṣyatām eke nirgacchanti dhanārthinaḥ ||
ویاس نے کہا— کچھ لوگ کھیتی باڑی اور گائے کی نگہداشت کو روزی کا ذریعہ بناتے ہیں، اور کچھ دولت کی خواہش میں دوسروں کی خدمت (ملازمت) کے لیے دور دراز نکل جاتے ہیں۔
व्यास उवाच
The verse observes that people pursue different livelihoods—some rooted in self-sustaining work like farming and cattle-care, others choosing wage-service and travel for wealth—highlighting the ethical reality that artha (material pursuit) shapes human choices and social roles.
Vyāsa is describing common human occupations and motivations: certain people remain with agrarian and pastoral work, while others leave home to work in service for pay, emphasizing the diversity of life-paths in society.