ततः प्रव्यथिता भूमिवव््यशीर्यत समन्तत: । आर्ता स्कन्दं समासाद्य पुनर्बलवती बभौ,इससे पृथ्वीको बड़ी पीड़ा हुई। वह सब ओरसे फट गयी और पीड़ित हो कार्तिकेयजीकी ही शरणमें जानेपर पुन: बलवती हो शोभा पाने लगी
tataḥ pravyathitā bhūmir vyāśīryata samantataḥ | ārtā skandaṃ samāsādya punar balavatī babhau ||
پھر زمین سخت مضطرب ہو کر ہر طرف سے پھٹ گئی۔ وہ درد سے بے قرار ہو کر سکند کی پناہ میں گئی؛ اور جب اس تک پہنچی تو دوبارہ قوت پا کر سنبھل گئی اور روشن و سالم ہو اٹھی۔
मार्कण्डेय उवाच
When overwhelmed by suffering and disorder, one should seek rightful refuge in a dharmic protector; through proper shelter and alignment with divine order, strength and stability can be restored.
The Earth, personified, is in intense pain and splits apart everywhere; she then approaches Skanda (Kārttikeya) for protection, and by reaching him she becomes strong and radiant again.