द्रौपदी–सत्यभामा संवादः
Draupadī and Satyabhāmā on ethical household conduct
तपसश्च मनु पुत्र भानुं चाप्यड्रिरा: सृजत् । बृहद्धानु तु त॑ प्राहुब्राह्मिणा वेदपारगा:
tapasaś ca manu-putra bhānuṃ cāpy aṅgirāḥ sṛjat | bṛhaddhānuṃ tu taṃ prāhur brāhmaṇā veda-pāragāḥ ||
مارکنڈیہ نے کہا—اے منو کے فرزند! تپسیا کی قوت سے انگِرا نے بھانو نامی آگنی کو پیدا کیا اور اسے نئے تیز سے سرفراز کیا۔ ویدوں کے پارگامی عالم برہمن اسی بھانو کو ‘بِرہَدّھانو’ کے نام سے پکارتے ہیں۔
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights tapas (disciplined austerity) as a creative and transformative spiritual force, and it underscores the authority of Vedic scholarship in preserving and transmitting sacred names and identifications.
Mārkaṇḍeya explains that the sage Aṅgiras, through ascetic power, brings forth or revitalizes Bhānu (identified with Agni). He adds that Veda-knowing Brāhmaṇas refer to this Bhānu by the learned name ‘Bṛhaddhānu.’