द्रौपदी–सत्यभामा संवादः
Draupadī and Satyabhāmā on ethical household conduct
जिसका चालू किया हुआ दर्श और पौर्णमास याग बीचमें ही बंद हो जाय अथवा बिना आहुति किये ही रह जाय, उसे “पथिकृत” नामक अग्निके लिये मिट्टीके आठ पुरवोंमें संस्कृत चरुके द्वारा होम करना चाहिए ।। सूतिकाग्निर्यदा चाग्निं संस्पृशेदग्निहोत्रिकम् । इष्टिरष्टाकपालेन कार्या चाग्निमतेडग्नये,जब सूतिकागृहकी अग्नि, अग्निहोत्रकी अग्निका स्पर्श कर ले, तब मिट्टीके आठ पुरवोंमें संस्कृत पुरोडाशद्वारा 'अग्निमान” नामक अग्निको आहुति देनी चाहिये
mārkaṇḍeya uvāca | sūtikāgnir yadā cāgniṃ saṃspṛśed agnihotrikam | iṣṭir aṣṭākapālena kāryā cāgnimate 'gnaye ||
جس کا شروع کیا ہوا درش اور پُورنماس یَگّ درمیان ہی منقطع ہو جائے یا بغیر آہوتی کے ادھورا رہ جائے، اسے ‘پَتھِکرت’ نامی اگنی کے لیے مٹی کے آٹھ کَپالوں میں مُقدّس چَرو کے ذریعے ہوم کرنا چاہیے۔ اور جب سوتِکا-گھر کی آگ، اگنیہوتر کی آگ کو چھو لے، تو مٹی کے آٹھ کَپالوں میں مُقدّس پُروڈاش کے ذریعے ‘اَگنِمان’ نامی اگنی کے لیے اِشٹی-ہون کرنا چاہیے۔
मार्कण्डेय उवाच
Sacred fires are governed by strict dharma: if an irregular contact occurs (here, the sūtikā-fire touching the Agnihotra fire), one should not ignore it but perform the prescribed remedial iṣṭi—an eight-kapāla offering to Agni as ‘Agnimat’—to restore ritual order and purity.
Mārkaṇḍeya is instructing about ritual contingencies and expiations. He describes a specific situation involving household fires and prescribes the correct Vedic remedy (an aṣṭākapāla iṣṭi to Agni/Agnimat) when the maternity-chamber fire comes into contact with the Agnihotra fire.