Dambhodbhava, Nara-Nārāyaṇa, and the Counsel to Abandon Hubris
Udyoga-parva 94
शूराश्च हि कृतास्त्राश्न सर्वे युद्धाभिकाड्क्षिण: । पाण्डवास्तावकाश्रैव तान् रक्ष महतो भयात्
śūrāś ca hi kṛtāstrāś ca sarve yuddhābhikāṅkṣiṇaḥ | pāṇḍavās tāvakāś caiva tān rakṣa mahato bhayāt ||
وَیشَمپایَن نے کہا—پانڈو اور تمہارے بیٹے—سب کے سب بہادر ہیں، اسلحہ و فنِ جنگ میں ماہر ہیں اور جنگ کے خواہاں ہیں۔ اس لیے انہیں سب کو کسی بڑی آفت اور ہولناک انجام سے بچاؤ۔
वैशम्पायन उवाच
Even when warriors are brave and skilled, a ruler must restrain destructive impulses and protect both sides from a catastrophe; responsibility (rājadharma) includes preventing needless war and safeguarding life.
Vaiśaṃpāyana describes both the Pāṇḍavas and Dhṛtarāṣṭra’s party as battle-ready and war-desirous, and urges protection from a looming great danger—implying the urgent need to avert escalation.