स पूज्यमान: कुरुभि: संशृण्वन् मधुरा: कथा: । यथाहईं प्रतिसत्कुर्वन् प्रेक्षमाण: शनैर्यया,भगवान् श्रीकृष्ण कौरवोंसे सम्मानित होते हुए, उनकी मीठी-मीठी बातें सुनते हुए और यथायोग्य उनका भी सत्कार करते हुए धीरे-धीरे सबकी ओर देखते जा रहे थे
sa pūjyamānaḥ kurubhiḥ saṃśṛṇvan madhurāḥ kathāḥ | yathārhaṃ pratisaṃkurvan prekṣamāṇaḥ śanaiḥ yayau ||
کُروؤں کی طرف سے معزز ٹھہرائے گئے بھگوان شری کرشن اُن کی شیریں باتیں سنتے رہے؛ اور جیسا مناسب تھا ویسا ہی آداب و احترام لوٹاتے ہوئے، نہایت متانت کے ساتھ آہستہ آہستہ سب پر نگاہ ڈالتے آگے بڑھے۔
वैशम्पायन उवाच
Even in charged circumstances, one should uphold maryādā (propriety): accept honour without arrogance, listen with restraint, and reciprocate respect according to what is due (yathārham). Ethical conduct is shown through measured speech, attentive listening, and dignified composure.
As Kṛṣṇa is received among the Kurus, he is formally honoured and addressed pleasantly. He listens to their words, returns appropriate courtesies, and proceeds slowly while observing those present—signalling diplomatic attentiveness in the Kaurava setting during the lead-up to conflict.