अध्याय ८ — शल्यस्य सत्कारः, वरदानं, पाण्डवसमागमश्च (Śalya’s Reception, the Boon, and Meeting the Pāṇḍavas)
शल्य उवाच क्षिप्रमेष्यामि भद्रं ते गच्छस्व स्वपुरं नूप । परिष्वज्य तथान्योन्यं शल्यदुर्योधनावुभौ,शल्य बोले--नरेश्वर! तुम्हारा कल्याण हो। तुम अपने नगरको जाओ । मैं शीघ्र आऊँगा। ऐसा कहकर राजा शल्य तथा दुर्योधन दोनों एक-दूसरेसे गले मिलकर विदा हुए
śalya uvāca | kṣipram eṣyāmi bhadraṃ te gacchasva svapuraṃ nṛpa | pariṣvajya tathānyonyaṃ śalya-duryodhanāv ubhau ||
شَلیہ نے کہا: “میں جلد آ جاؤں گا؛ تمہارا بھلا ہو۔ اے نৃপ! تم اپنے شہر کو جاؤ۔” یہ کہہ کر شَلیہ اور دُریودھن نے ایک دوسرے کو گلے لگایا اور رخصت ہوئے۔
शल्य उवाच