Shloka 12

चेतनाचेतनस्यास्य जड़मस्थावरस्य च । विनाशाय समुत्पन्नमहं घोर॑ महास्वनम्‌,“इस चेतन-अचेतन और स्थावर-जंगम जगत्‌के विनाशके लिये प्रकट हुई महान्‌ कोलाहलकारी भयंकर शिलावृष्टि अथवा आँधीको भी मैं सदा समस्त प्राणियोंपर दया करके सबके देखते-देखते यहीं शान्त कर सकता हूँ

cetanācetanasyāsya jaḍamasthāvarasya ca | vināśāya samutpannam ahaṃ ghoraṃ mahāsvanam |

اس جاندار و بےجان، جڑ اور ساکن دنیا کی تباہی کے لیے جو ہولناک، عظیم گرج والا فتنہ اٹھا ہے، اسے بھی میں تمام جانداروں پر رحم کھا کر، سب کے دیکھتے دیکھتے یہیں تھام کر پُرسکون کر سکتا ہوں۔

चेतनof the sentient
चेतन:
TypeAdjective
Rootचेतन
Formneuter, genitive, singular
अचेतनस्यof the insentient
अचेतनस्य:
TypeAdjective
Rootअचेतन
Formneuter, genitive, singular
अस्यof this
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
Formneuter, genitive, singular
जडम्inert, dull
जडम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजड
Formneuter, accusative, singular
अस्थावरस्यof the non-moving
अस्थावरस्य:
TypeAdjective
Rootअस्थावर
Formneuter, genitive, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विनाशायfor destruction
विनाशाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootविनाश
Formmasculine, dative, singular
समुत्पन्नम्arisen, produced
समुत्पन्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्-उत्-√पद् (पद्यते/पन्न)
Formneuter, accusative, singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formnominative, singular
घोरम्terrible
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
Formneuter, accusative, singular
महास्वनम्great roar/sound
महास्वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहास्वन
Formmasculine, accusative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana

Educational Q&A

Even when immense destructive forces arise, the ethical ideal highlighted is restraint guided by compassion (dayā) toward all beings; power is presented as legitimate only when governed by concern for universal welfare.

A terrifying, loud phenomenon associated with destruction is described as having arisen; the speaker asserts the capacity to pacify it immediately in full public view, emphasizing control over ominous forces in the tense lead-up to conflict.