Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Udyoga Parva Adhyāya 58 — Saṃjaya’s Audience and Kṛṣṇa’s Deterrent Counsel (संजय-प्रवेशः कृष्णवाक्यं च)

केशवस्य वच: श्रुत्वा किरीटी श्वेतवाहन: । अर्जुनस्तन्महद्‌ वाक्यमब्रवीद्‌ रोमहर्षणम्‌,भगवान्‌ श्रीकृष्णका वचन सुनकर किरीटधारी श्वेतवाहन अर्जुनने भी उसी रोमांचकारी महावाक्यको दुहरा दिया

keśavasya vacaḥ śrutvā kirīṭī śvetavāhanaḥ | arjunastanmahad vākyaṃ abravīd romaharṣaṇam ||

کیشَو کے کلمات سن کر، تاج پوش اور سفید رتھ والے ارجن نے بھی وہی عظیم، رونگٹے کھڑے کر دینے والا کلام جواب میں کہا۔

केशवस्यof Keśava (Kṛṣṇa)
केशवस्य:
Apadana
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Genitive, Singular
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Non-finite
किरीटीthe diadem-wearer (Arjuna)
किरीटी:
Karta
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्वेतवाहनःhe whose vehicle is white (Arjuna)
श्वेतवाहनः:
Karta
TypeNoun
Rootश्वेतवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यम्statement, utterance
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
रोमहर्षणम्hair-raising, thrilling
रोमहर्षणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरोमहर्षण
FormNeuter, Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

K
Keśava (Śrī Kṛṣṇa)
A
Arjuna (Kirīṭī, Śvetavāhana)

Educational Q&A

The verse highlights attentive reception of righteous counsel and the duty to respond with firm, ethically grounded resolve—an ideal of kṣatriya conduct where deliberation leads to decisive, principled speech and action.

After hearing Kṛṣṇa (Keśava), Arjuna—identified by his diadem and white-steeded chariot—utters a powerful reply. The line functions as a transition into Arjuna’s significant response, emphasizing the emotional and moral intensity of the exchange.