Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Udyoga-parva Adhyāya 50 — Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Bhīmasena (भीमसेनभयवर्णनम्)

महेन्द्र इव वज्ेण दानवान्‌ देवसत्तम: । भीमसेनो गदापाणि: सूदयिष्यति मे सुतान्‌,जैसे देवश्रेष्ठ इन्द्र वज़से दानवोंका संहार करते हैं, उसी प्रकार हाथमें गदा लिये भीमसेन मेरे पुत्रोंका संहार कर डालेगा

mahendra iva vajreṇa dānavān devasattamaḥ | bhīmaseno gadāpāṇiḥ sūdayiṣyati me sutān |

دھرتراشٹر نے کہا— جیسے دیوتاؤں میں برتر مہندر (اندر) اپنے وجْر سے دانَووں کا قلع قمع کرتا ہے، ویسے ہی گدا بدست بھیماسین میرے بیٹوں کو ہلاک کر ڈالے گا۔

महेन्द्रःMahendra (great Indra)
महेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootमहेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
वज्रेणwith the thunderbolt
वज्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootवज्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
दानवान्the Danavas/demons
दानवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Accusative, Plural
देवसत्तमःthe best of the gods
देवसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवसत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
गदापाणिःhaving a mace in hand
गदापाणिः:
Karta
TypeAdjective
Rootगदापाणि
FormMasculine, Nominative, Singular
सूदयिष्यतिwill slay/destroy
सूदयिष्यति:
TypeVerb
Rootसूद्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
मेof me/my
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
सुतान्sons
सुतान्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
M
Mahendra (Indra)
V
Vajra (thunderbolt)
D
Dānavas
B
Bhīmasena (Bhīma)
G
Gadā (mace)
D
Dhṛtarāṣṭra's sons (the Kauravas)

Educational Q&A

The verse highlights the moral logic of consequence: when adharma accumulates, destruction can become inevitable, and the agent of punishment may appear as forceful and uncompromising as a divine power (Indra with the vajra). Dhṛtarāṣṭra’s fear reflects belated recognition that partiality and injustice toward the Pāṇḍavas has set the stage for catastrophic retribution.

In Udyoga Parva, as war becomes unavoidable, Dhṛtarāṣṭra voices dread about the coming conflict. He imagines Bhīma—renowned for strength and his mace—as the slayer of his sons, comparing him to Indra destroying the Dānavas with the thunderbolt.